El Nobel de Literatura que también cantaba

Bob Dylan, el músico que ganó el premio Nobel de Literatura y que generó reacciones de amor y odio.

Bob Dylan: el cantante ganador del Nobel de Literatura

Hace poco más de un año, el mundo de la música y la literatura se paralizó cuando los encargados de entregar el Premio Nobel de Literatura revelaron que el galardonado del 2016 era nada más y nada menos que el compositor Bob Dylan.

A los 75 años de edad, el cantautor norteamericano se convirtió en el primer músico con semejante honor, lo que desató una ola de comentarios, positivos y negativos, en torno a los merecimientos de Dylan para semejante distinción.

Con esto en mente, El País de España se encargó de publicar “The very best of Bob Dylan”: una recopilación de sus mejores canciones en un disco que trae 18 temas,  que van desde los inicios del artista hasta sus años de gloria con los temas que lo llevaron al premio reciben otorgado.

“A algunos nos cambió la vida cuando escuchamos Like a Rolling Stone por primera vez. Ya sabes, no entendíamos lo que decía, pero sabíamos que tenía que ver con nosotros”, escribe Quique González, uno de los encargados de realizar la recopilación para El País

De hecho, según reza el discurso leído por la embajadora de los Estados Unidos en Suecia, quien fue la encargada de recibir el premio por el cantante, quien no pudo estar en la ceremonia, Dylan nunca se puso a pensar si sus letras eran literatura o no. “Pero son mis canciones el centro vital de casi todo lo que hago”, señaló Azita Raij, delante de todo el comité de la Academia Sueca.

Entre los temas que se pueden encontrar están Like a Rolling StoneLay, Lady, LadyI Want YouDon´t Think TwiceIt´s All RighDuquesne Whistle y Thunder on the Mountain,

Traducciones a la mano

Una de las particularidades con las que cuenta esta edición es la traducción de cada una de las letras que de las canciones que allí se encuentran, para que la gente que no domina el inglés pueda darle mayor sentido a cada una de las canciones del artista y pueda comprender el porqué se quedó con el galardón de Literatura.

El encargado de realizar las traducciones fue el crítico de música Ignacio Juliá, quien no tuvo problemas a la hora de transmitir toda la motivación de Dylan y como esta la llevó a su premio más importante. De acuerdo con Fernando Navarro, otro de los participantes de la recopilación, Bob Dylan es un emblema y asegura que su música consiguió su propio territorio, el cual ha servido de patria para muchas generaciones.

Valora esta noticia: 1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (0 votos, media: 0,00 de 5)
Loading ... Loading ...