‘El intérprete del dolor’, la conmovedora narrativa breve de Jhumpa Lahiri

Gracias a este volumen de cuentos, la escritora indio-estadounidense obtuvo el Premio Pulitzer con tan sólo 32 años.

dolor

En el año 2000, el famoso Premio Pulitzer nos dio una sorpresa monumental. Y es que un galardón que habían recibido figuras como Edith Wharton, Pearl S. Buck o William Faulkner se entregaba a una escritora desconocida de tan sólo 32 años llamada Jhumpa Lahiri por su libro de relatos ‘El intérprete del dolor’. Sin embargo, tuvo acierto el jurado pues, desde entonces, la autora de origen indio se ha convertido en una auténtica personalidad de las letras norteamericanas.

De padres bengalíes, Jhumpa Lahiri (Londres, 1967) vive no obstante en Estados Unidos desde los 2 años. Sin embargo y como se aprecia en sus obras, no ha olvidado los orígenes de su familia pues algunas de ellas tienen como escenario la propia India o son protagonizados por personajes de ese país que han emigrado.

Es el caso de la que fue su primera novela, ‘El buen nombre’, cuyo protagonista es un hindú que estudia en Nueva York y se casa con una compatriota. Su hijo (curiosamente llamado Gogol, como el gran escritor ruso) realizará el camino inverso y, gracias a la contemplación del Taj Majal, decidirá ser arquitecto. Aborda, por tanto, la obra el tema de la adaptación a una cultura ajena y lo difícil que es mantener las tradiciones propias en un país extraño. Otro tanto puede decirse de su segunda narración extensa, ‘La hondonada’, finalista del Premio Booker y del National Book Award. En este caso, sus protagonistas son dos hermanos que viven en un barrio marginal de Calcuta hasta que uno de ellos emigra a Estados Unidos para, finalmente, terminar regresando a su tierra con objeto de arreglar los problemas familiares.

También ha escrito Lahiri el volumen de cuentos ‘Tierra desacostumbrada’, cuyo título es harto significativo de lo que venimos señalando. Pero, antes de todas estas obras y como decíamos, la autora publicó ‘El intérprete del dolor’, igualmente un libro de 9 relatos donde bucea en las relaciones humanas de manera incisiva pero también conmovedora y aborda de nuevo el tema central de toda su creación: el sentimiento de extrañeza ante una cultura diferente a la que se intenta pertenecer.

En este sentido, quizá uno de los secretos del libro sea que cualquiera de nosotros puede sentirse identificado con esa sensación. Además, son cuentos sencillos escritos con un estilo directo que sin embargo capta todos los matices con gran delicadeza y emotividad. En definitiva, una obra magnífica, más si tenemos en cuenta que Lahiri la publicó con sólo 22 años.

Vía: Salamandra Ediciones.

Valora esta noticia: 1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (0 votos, media: 0,00 de 5)
Loading ... Loading ...