Copyleft en el Libro de buen amor

Dando una “vuelta” por la Web me encontré con una curiosidad apta para LibrosGratis.org, pero encontrada enun blog personal sobre tecnología.

En el blog de Servomac, éste comenta una curiosa referencia al Copyleft en un libro, pero que data del siglo XIV. El libro es el “Libro de buen amor” del Arcipreste de Hita. Por lo visto, en la parte final del libro, el autor explica como debe ser entendida su obra dando una declaración de intenciones equivalente a la definición de Copyleft. Os pongo el párrafo que comenta Servomac:

Cualquier hombre que lo oiga, si bien trovar supiese
puede aquí añadir más, y enmendar si quisiese,
ande de mano en mano a cualquiera que lo pidiese,
como pelota [lanzada] a las chicas tómelo quien pudiese.
Pues es de buen amor, prestadlo de buen grado,
haced honor a su nombre y no dudéis en pasarlo a otros,
no lo deis por dinero, vendido ni alquilado,
porque no tiene gusto ni gracia, ni [hay] buen amor comprado. 

Aquí tenemos un ejemplo de cómo se interpretaba la cultura en la época medieval, a diferencia de los tiempos actuales en los que es un negocio más. Pero ahora, lo que uno puede decir es que la descarga y distribución del “Libro de buen amor” es completamente libre y, por lo tanto, es una obra que referenciar en este blog, ¿no?. Bueno, no sé como está el tema de lo derechos de autor de la obra del Arcipreste de Hita, pero será cuestión de averiguarlo.

Fuente: Servomac.

Valora esta noticia: 1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (0 votos, media: 0,00 de 5)
Loading ... Loading ...