La literatura española desembarca en China

A nadie se le escapan los grandes cambios que China está sufriendo en los últimos años. Una de las consecuencias de ellos es el creciente interés de la población por la Literatura y, entre sus preferencias, la española ocupa un papel cada vez más relevante.

Una vista de Pekín

Una vista de Pekín

Los cambios que se han venido produciendo en China a lo largo de los últimos años no han pasado desapercibidos para nadie y la Literatura no iba a ser una excepción: en el gigante asiático está surgiendo una juventud urbana que comienza a tener un cierto poder adquisitivo y demanda libros. Lógicamente, los autores que más venden son sus compatriotas, en especial escritores como Guo Jingming, quién, con tan sólo veintiocho años y varios escándalos por plagio a sus espaldas, cobró en 2011 tres millones de euros sólo por derechos de autor.

Pero el desarrollo del mercado editorial en China está teniendo otro efecto colateral: cada vez se vende más literatura extranjera y, de forma destacada, interesa la literatura en lengua española.

Buena culpa de ello la tiene el Instituto Cervantes de Pekín, que lleva al país entre cinco y diez escritores hispanos cada año. Su directora, Inma González, señala: “La literatura en español es una de las más pujantes actualmente. Hace diez años sólo se traducían obras sin derechos de autor. Las editoriales no estaban montadas como una empresa sino como una burocracia. Ahora hay una dinámica comercial y autores como Carlos Ruiz Zafón y María Dueñas generan mucha expectación”. No obstante, el pasado año fue un clásico el escritor extranjero más vendido: Gabriel García Márquez con ‘Cien años de soledad’, incluso por delante de la omnipresente J. K. Rowling y su saga de Harry Potter.

Precisamente es la firma que publica al Nobel colombiano la que está lanzando obras de autores españoles. Se llama Think Kingdom y ha puesto en el mercado cuarenta y cinco mil ejemplares de ‘La sonrisa etrusca’, de José Luis Sampedro y cuarenta mil de ‘La Reina del sur’, de Arturo Pérez-Reverte. Junto a ellos, aunque con una tirada más humilde, también han llegado al mercado del gigante asiático otros como Juan Marsé.

Pero, entre los escritores españoles, son –como decíamos- Carlos Ruiz Zafón con ‘El juego del Ángel’ y María Dueñas con ‘El tiempo entre costuras’ los que mayor éxito han obtenido, sobrepasando ambos los cien mil libros vendidos. No obstante, dado el enorme potencial del mercado chino, son cifras aún muy pequeñas que pueden crecer exponencialmente en los próximos años. Así lo indica el agente literario David López, instalado en Pekín desde hace un año: “Ningún otro país ofrece a los autores semejante número de lectores que comparten la misma lengua. China tiene potencial para convertirse en el primer mercado del mundo”.

Fuente: ‘El Cultural’.

Foto: Jcortell.

Valora esta noticia: 1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (0 votos, media: 0,00 de 5)
Loading ... Loading ...